BIENVENUE SUR LE BLOG DE CHIVTE ISRAEL

Toutes les semaines vous trouverez sur ce blog la parachat et les horaires du chabat

jeudi 2 avril 2009

HAD GUADIA DE PESSAH

Had Gadia (judéo-arabe tunisien…pur jus)

‘had gadya ‘had gadya eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Un chevreau, un chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou jât elqattoûs ou klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Or vint un chat, il mangea le chevreau qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou-jât elkelba ou guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Puis vint un chien, il mordit le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou-jât ela’sa ou darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint un bâton, il frappa le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou jâ elnar ou ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint alors le feu, il brûla le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou jâ elma ou tfâ elnar eldi ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint ensuite l’eau, elle éteignit le feu
qui avait brûlé le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes

Ou jâ eltawr ou chrab elma eldi tfâ elnar eldi ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Puis vint le taureau, il but l’eau
qui avait éteint le feu
qui avait brûlé le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes

Ou jâ eldabâ’h ou dba’h eltawr eldi chrab elma eldi tfâ elnar eldi ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint alors l’égorgeur, il égorgea le taureau
qui avait bu l’eau
qui avait éteint le feu
qui avait brûlé le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou jâ melk elmawt ou qtel eldabâ’h eldi dba’h eltawr eldi chrab elma eldi tfâ elnar eldi ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint alors l’ange de la mort, il égorgea l’égorgeur
qui avait égorgé le taureau
qui avait bu l’eau
qui avait éteint le feu
qui avait brûlé le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes
Ou jâ aqqadoch baroukhou ou dba’h melk elmawt eldi qtel eldabâ’h eldi dba’h eltawr eldi chrab elma eldi tfâ elnar eldi ‘hraq ela’sa eldi darbet elkelba eldi guedmet elqattoûs eldi klât elgdi eldi chrâli bâba bezoz efloûch
Vint alors le Saint Béni Soit-il, il égorgea l’ange de la mort
qui avait égorgé l’égorgeur
qui avait égorgé le taureau
qui avait bu l’eau
qui avait éteint le feu
qui avait brûlé le bâton
qui avait frappé le chien
qui avait mordu le chat
qui avait mangé le chevreau
qu’avait acheté mon père pour deux zouzes


Had Gadia (judéo-arabe marocain)
Had El jdioua, Had El Jdioua, di jab li baba be jouj el flouss

Ou jat el ktita li klit el djioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou jat el kliba li adit el ktita li klit el djioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou jat el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou jat el aouifia di kharguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou jat el mouioua di tfat el aouifia di kharguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou ja el taouer di cherb el mouioua di tfat el aouifia di kharguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou ja el chokhet di dbeh el taouer di cherb el mouioua di tfat el aouifia di khartguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou je melkh ha mouet di ktel el chokhet di dbeh el taouer di cherb el mouioua di tfat el aouifia di kharguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss
Ou ja hakadoch baroukh hou ou ktel melkh ha mouet di ktel el chokhet di dbeh el taouer di cherb el mouioua di tfat el aouifia di kharguit el assioua di derbit el kliba di adit el ktita li klit el jdioua di jab li baba be jouj el flouss


La version Tune est plus sympa, mais la marocaine… on la garde quand même !

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Merci beaucoup enfin la véritable de Tunis même je vais pouvoir la chanter au seder